ebooks
Devenir auteur  |   Connexion   |  Votre panier est vide
Auto/motoBeautéBusinessDéveloppement PersonnelEcologieFoyer & MaisonQuotidienRelationsRomanSantéSport 

ACCUEIL / ROMAN / Poèmes Soufis Du Maghreb Traduits Au Français par Djaffar Djaffar Heddad

 
Poèmes soufis du maghreb traduits au français
Auteur :
Sortie le :
Nb pages :
Thème :
Vues :
Prix :
17/09/2018 
31 
Roman / Romantique 
72 fois
2.00 € 3.00 €
 
Acheter l'eBook (pdf)
2.00 €

Solutions apportées par l'eBook

Ce petit livre est destiné à ceux qui veulent connaître les profondeurs de l'âme à travers ces poèmes mystiques, où tout est expliqué par des analogies et des métaphores pour pouvoir faire passer leurs messages, car ce qu'ils voient et apprennent n'ont pas de noms pour les décrire, cette connaissance n'est accessible qu'aux initiés et ceux qui cherchent les vérités en profondeur après avoir acquis une certaine connaissance des vérités inaccessible au commun des mortels, car ces connaissances-là ne peuvent s'apprendre ni dans les mosquées ni dans les églises ni dans les synagogues et encore moins dans les 
 
universités.Ce petit livre est destiné à ceux qui veulent connaître les profondeurs de l'âme à 
 
travers ces poèmes mystiques, où tout est expliqué par des analogies et des 
 
métaphores pour pouvoir faire passer leurs messages, car ce qu'ils voient et 
 
apprennent n'ont pas de noms pour les décrire, cette connaissance n'est 
 
accessible qu'aux initiés et ceux qui cherchent les vérités en profondeur après 
 
avoir acquis une certaine connaissance des vérités inaccessible au commun 
 
des mortels, car ces connaissances-là ne peuvent s'apprendre ni dans les 
 
mosquées ni dans les églises ni dans les synagogues et encore moins dans les 
 
universités.

Aperçus de l'eBook

Description détaillée

On dit que traduire, c'est trahir, ici, c'est encore plus vrai, car ce qui rend la tâche de plus en plus difficile, c'est qu'en plus de l'arabe classique, où un mot peut prendre plusieurs définitions et sens, nos poètes emploient des mots en patois(dardja) local, de leur ragions et, aussi une autre difficulté, ils utilisent beaucoup les métaphores dans leurs poèmes(qassayed), car il n'y a pas de mots dans ce qu'il voit comme vérités absolues, pour les décrire, il n'y a que les initiés qui les comprennent à l'exemple des boudala, lemchayeh, leqtab, elghouti, ahl El hala et El awlia(ce sont les noms qu'on donne aux initiés avec les différents niveaux, chaque nom correspond à un niveau atteint par ces personnes) le niveau le plus élevé est «Leqtab»(les pôles)«elghouti»(le plus haut niveau atteint par les saints). Vous voyez bien la très grande difficulté du travail que je me suis donné. Pour cela, je vous demande s'il vous plaît cher(es) ami(es) lecteurs/lectrices, d'être indulgent avec moi et, aussi m'aider si vous avez un peu de temps, car il y a sûrement des erreurs, soit dans la traduction soit dans l'interprétation, n’hésitez pas s'il vous plaît à m'en faire part pour que je puisse les corriger si je vois que c'est juste et correcte, merci.

Table des matières

Table des matières :
chapitre 1 : PLAIDOYER POUR UNE REFORME DE L’ISLAM
chapitre 2 : PEUT-ON REFORMER L’ISLAM ?
chapitre 3 : REMETTRE LE CORAN A L’ENDROIT
chapitre 4 : CHANGER NOTRE VISION DE DIEU
chapitre 5 : CHANGER NOTRE VISION DE LA RAISON D'ÊTRE DE L’HOMME
chapitre 5 : CHANGER NOTRE VISION DES AUTRESTable des matières :
chapitre 1 : PLAIDOYER POUR UNE REFORME DE L’ISLAM
chapitre 2 : PEUT-ON REFORMER L’ISLAM ?
chapitre 3 : REMETTRE LE CORAN A L’ENDROIT
chapitre 4 : CHANGER NOTRE VISION DE DIEU
chapitre 5 : CHANGER NOTRE VISION DE LA RAISON D'ÊTRE DE L’HOMME
chapitre 5 : CHANGER NOTRE VISION DES AUTRESTable des matières :
chapitre 1 : PLAIDOYER POUR UNE REFORME DE L’ISLAM
chapitre 2 : PEUT-ON REFORMER L’ISLAM ?
chapitre 3 : REMETTRE LE CORAN A L’ENDROIT
chapitre 4 : CHANGER NOTRE VISION DE DIEU
chapitre 5 : CHANGER NOTRE VISION DE LA RAISON D'ÊTRE DE L’HOMME
chapitre 5 : CHANGER NOTRE VISION DES AUTRESTable des matières :
chapitre 1 : PLAIDOYER POUR UNE REFORME DE L’ISLAM
chapitre 2 : PEUT-ON REFORMER L’ISLAM ?
chapitre 3 : REMETTRE LE CORAN A L’ENDROIT
chapitre 4 : CHANGER NOTRE VISION DE DIEU
chapitre 5 : CHANGER NOTRE VISION DE LA RAISON D'ÊTRE DE L’HOMME
chapitre 5 : CHANGER NOTRE VISION DES AUTRESTable des matières :
chapitre 1 : PLAIDOYER POUR UNE REFORME DE L’ISLAM
chapitre 2 : PEUT-ON REFORMER L’ISLAM ?
chapitre 3 : REMETTRE LE CORAN A L’ENDROIT
chapitre 4 : CHANGER NOTRE VISION DE DIEU
chapitre 5 : CHANGER NOTRE VISION DE LA RAISON D'ÊTRE DE L’HOMME
chapitre 5 : CHANGER NOTRE VISION DES AUTRESTable des matières :
chapitre 1 : PLAIDOYER POUR UNE REFORME DE L’ISLAM
chapitre 2 : PEUT-ON REFORMER L’ISLAM ?
chapitre 3 : REMETTRE LE CORAN A L’ENDROIT
chapitre 4 : CHANGER NOTRE VISION DE DIEU
chapitre 5 : CHANGER NOTRE VISION DE LA RAISON D'ÊTRE DE L’HOMME
chapitre 5 : CHANGER NOTRE VISION DES AUTRESTable des matières :
chapitre 1 : PLAIDOYER POUR UNE REFORME DE L’ISLAM
chapitre 2 : PEUT-ON REFORMER L’ISLAM ?
chapitre 3 : REMETTRE LE CORAN A L’ENDROIT
chapitre 4 : CHANGER NOTRE VISION DE DIEU
chapitre 5 : CHANGER NOTRE VISION DE LA RAISON D'ÊTRE DE L’HOMME
chapitre 5 : CHANGER NOTRE VISION DES AUTRES
NOUS CONTACTER